在她之中:女神、愛與生命的啟蒙
女神的象徵之所以包羅萬有,並不是因為它一開始就具有固定完整的教義,而是因為它隨著歷史發展與人類社會的變化,不斷吸納新的意義。
最早,古人以女性的身體指涉自然的生育力,這是舊石器時代信仰的重要基礎。後來,人類進入農耕時代,女神不只代表生命的孕育,也開始指向靈性生命的誕生。
即便在印歐民族與閃族文化相繼擴張之後,女神信仰仍然沒有消失。它依舊潛藏在歐洲、小亞細亞與印度文明的底層,並以不同形式延續至今。
喬瑟夫‧坎伯帶我們穿越萬年時光,從考古出土的文物、裝飾與人物造像中,找尋文字尚未發明之前的女神信仰遺跡。而後在希臘祕教/女神祭儀、史詩《奧德賽》、基督徒對聖母瑪利亞的崇敬、以及騎士文學(愛情小說)身上,見證了女神文化的復甦。
他在歷史長河裡抽絲剝繭,為我們指出了女神信仰的特點,我將其整理如下,方便讀者閱讀:
女神是生命、自然與身體的神聖力量
女神掌管生命循環:死亡、犧牲、再生
女神是生命之網與宇宙的包覆者
女神是摩耶幻象,是迷宮,也是啟示者
女神信仰重視體驗,而不是教條
女神既是處女,也是母親
女神力量可以被壓抑,但不會真正消失
女神是愛、個體化與新神話的引導力量
因此,女神並不是一位單純的神祇,也不是某個宗教系統中的固定角色。她更像是一種反覆出現的象徵:人透過她理解生命、死亡、慾望、自然、迷失與覺醒。也正因如此,當古老的女神信仰逐漸退出正式宗教的位置時,她並沒有消失,而是轉入另一種更貼近個人生命的形式之中。
女神信仰較晚近的型態是「愛」(amor),它所指向的是男女之間的浪漫精神愛。
浪漫的精神愛,或許也可稱為戀愛,它無限接近於純粹個人性的宗教體驗。在不少分析師眼裡,愛情是一種替代性的宗教。所謂「情人眼裡出西施」,其背後的情感是一種對自身信仰對象的絕對忠誠。
騎士文學流行於中世紀,日後更隨著西方文化的發展壯大,成為現代人日常生活中的一個重要元素。情歌、愛情片、言情小說(romance novel),就是女神信仰的當代面貌,她將個體從集體中解放,並鼓勵人們藉此擺脫個人的有限性,奉身於自身所經歷到的偉大體驗。
換言之,愛情成為了啟蒙,而且一開始主要是對男性的啟蒙。因為其考驗的對象是騎士,在愛中,騎士必須為了所愛之人受苦,並且放下那些高高在上的榮譽與尊嚴。
某種程度上,男性在面對女性時那種不自覺降低自身位置、甘願承受考驗的心理,以及女性在愛情中傾其所有、甚至犧牲自己的傾向,都可視為女神魔力在現代世界中的迴響。
面對愛,自我(ego)必須放下他的優越感,遠離英雄情結的試探,而這恰好是個體化歷程的重要步驟。自我若不蒙灰,人便無法接觸人格中位於陰影的其他部份,當然也就無從完整。
這是為何愛會讓人發狂,也會使人成長。因為它就是個體化的宗教,雖有階段可循,但當中毫無道理。
對男性來說,女性的意象因此也是恐怖的。她在男性心理中具有一種難以迴避的力量:一方面,她是生命的給予者;另一方面,她又是性慾與愛情投射的對象。因此,女性意象既使人敬畏,又使人不由自主地想要靠近。
男人對此總是相當兩難。這也說明了,何以有些男性要以貶低女性的方式和其相處,或許是透過這種方式,男性才能遠離不堪其擾的心理衝突。
因此,這雖然是一本探討女神文化史及其靈性之路的書,但它對男性的啟蒙卻同樣深刻,其程度或許勝過女性。
然而,若只將女神信仰理解為西方古代宗教或中世紀騎士文學的遺產,那就太可惜了。坎伯的觀點對理解臺灣的媽祖信仰也很有啟發,他說:「理論化的詮釋多半源自男性主導的神話體系,女性追求的是宗教的直觀體驗。
這是媽祖信仰未試圖去建立教典或經文的原因之一。因為無論是刈香還是遶境,重要的都是信徒的體驗,是參與者本人在儀式中經驗到了什麼,而不是我聽別人說了什麼,或他人對此表達了什麼。
體悟是高度個人化的,無論是古希臘還是當代臺灣,女神信仰在這一點上都是相同。
坎伯是二十世紀最具影響力的神話學家之一。他真正重要的地方,不只在於整理了大量神話材料,而在於他始終相信,神話不是歷史或迷信,而是人類心靈理解生命的方式。為了熟悉他的文字與思想脈絡,我先翻譯了他論述東方宗教精神的《意識之光》,而後才動筆翻譯《千面女神》,前後歷時兩年有餘。
因此我可以負責任地說,這兩本書的精神是一致的,它們共享同一個靈性源頭:對神祕體驗的瞭悟,以及對神話象徵的默會。坎伯所說的女神,並不只是某個宗教傳統中的神祇,而是人類對生命整體的感受。她是幻象本身,也是穿透幻象之後仍然留下的生命奧祕。人在她之中看見萬有,也在她之中感覺到那不可命名的根源。
只是在中國那被稱為「道」,在印度那被稱為「梵」,在本書中則被稱為「她」。
如果說本書能對當前社會有什麼可能的貢獻,我希望是坎伯在前言中那段對讀者的提醒,那就是在長達數百萬年的演化過程中,兩性的關係都是彼此合作的,而非競爭,男女雙方共同承擔著延續與維持生命的艱鉅任務。
促成兩性的相互理解與合作應當是我們研究女神信仰的主要目的。
萬分感謝楓書坊的編輯陳依萱女士,以及本書的校稿者黃薇霓女士,本書得以順利面市,你們居功厥偉。從此之後,凡是想在中文世界討論女神、神話與女性神聖性的人,都多了一本無法繞過的重要著作。
我想它的價值就在這裡,在於它為個體指向解脫,為人們指向每一次充滿平和的呼與吸;在於它喚醒我們對生命的敬畏,以及對他人的關愛之情。
《千面女神》是一部從女性原型角度重新丈量人類神話版圖的著作,也是他留給榮格學派神話心理學傳統最後一份完整的學術遺產,今年夏天,本書將鄭重被引進台灣,歡迎大家前來參與《千面女神》實體新書專題講座——

台北場|6/27(六)14:00–16:00 台大集思會議廳_國際會議廳 106臺北市大安區羅斯福路四段85號B1

高雄場|7/5(日)10:00–12:00 質晑所 高雄市鹽埕區大勇路98號4樓

台中場|7/11(六)09:30–11:30 台中新烏日集思會議中心_瓦特廳 414臺中市烏日區高鐵東一路20號3F
實體講座中,本書的引入與翻譯者,鐘穎老師將以神話學大師喬瑟夫.坎伯的《千面女神》為理論入口,透過榮格心理學的四種女性原型,喚醒存於大家心靈內的女神靈性力量。
